
La plume
de vos contenus éditoriaux
Stratégie éditoriale
Pour qui écrivez-vous ? Quels sont vos objectifs ? Comment s’y prendre pour les atteindre ? Quels formats choisir ? Où les publier ? A quel rythme ?
Le pourquoi et le comment doivent être explicités et validés avant même d’écrire le premier mot. Parlons-en.

Écriture – Réécriture

Maintenant que votre stratégie éditoriale est claire, briefez Storyline et confiez-lui la rédaction de vos contenus.
Vous n’avez pas de charte éditoriale : pourquoi ne pas en créer une ? La cohérence des contenus est essentielle à votre image de marque.
Traduction anglais-français
Vous avez des contenus en anglais à diffuser auprès de publics francophones ?
Storyline les traduit en français (in extenso ou après les avoir résumés), les adapte ou les localise pour les rendre accessibles, attractifs et pertinents pour vos cibles.

Communication institutionnelle
- Rapports annuels
- Brochures corporate
- Pages web
- Synthèses et comptes rendus de réunions
Relations presse et agences RP
- Communiqués de presse
- Dossiers de presse
- Pitchs pour agences RP
- Tribunes
Contenus marketing B2B
- Articles de blog
- Etudes / livres blancs
- Scripts de vidéos, infographies
- Optimisation SEO sémantique
À propos
Storyline, c’est Anne. Freelance après une longue immersion dans les équipes marcom de grandes entreprises (technologie, services B2B). Le goût des recherches. Une prédilection pour les sujets ardus à vulgariser. Un oeil sur ce qui se fait ailleurs.